INTRODUZIONE
Forse occorre "lo sguardo da lontano" di Lévi-Strauss
(ma il participio originale éloigné esprime meglio
l'allontanamento avvenuto) per affrontare la poesia che circola dentro
casa: uno sguardo sgombro da partiti presi, estraneo, fatto di pura volontà
di conoscere. In questo modo il dialetto, in particolare il vercellese,
(non il torinese, già avvezzo a qualche nobiltà letteraria)
può apparire una lingua sconosciuta i cui suoni, le cui etimologie
rivelano, sorprendono, perforano. In questo modo, , e in un momento in
cui la poesia in dialetto occupa un suo spazio riconosciuto nella molteplicità
delle produzioni letterarie, i fogli mai stampati di una poetessa scomparsa
possono apparire come un richiamo forte, inconsueto a cui bisogna prestare
attenzione. Allora ci si rende conto che non vale per la poesia, o non
necessariamente, una regola che vale per tutte le altre arti e per gli
eroi dei miti e delle fiabe: allontanarsi da casa come funzione essenziale
per "divenir del mondo esperto" e per accrescere, attraverso
il confronto e la messa in discussione di sé, la propria maturità
personale e artistica. Forse questa funzione non è essenziale alla
poesia, come potrebbe dimostrare in modo esemplare Emily Dickinson.
Per il poeta, i libri bastano all'esperienza del mondo, e la lettura e
l'esercizio della scrittura bastano all'apprendimento e al perfezionamento
del linguaggio poetico.
Queste tre premesse (lo sguardo éloigné, il dialetto
come lingua nuova o straniera, l'isolamento e quasi l'occultamento del
poeta) mi sono necessarie per avvicinarmi a Elena Carasso: de près
et de loin, insomma, in doppia, simultanea e mutevole prospettiva.
[..]
|
INDICE
Introduzione di GIUSI BALDISSONE
Nota alla presente edizione
Bibliografia
MEMORIA E DEDICA
La bija
Reusa cocòn-a
D'la fnestra
T'eri n'àngial grev
Anco' na vòlta
son mi
J'è semp quaicòs atorn
Sa t'at fèissi sogné
Passiensa
I so ch'a sarà vera
Anche par noi
Sa vita piansolenta
Benedìa
L'amis
A testa bassa
La tò passiensa
La fnestra parpaiòla
'L rasgneu
La ciapela
'L pianzi
Quand un pòvr'òm Lo varda
POESIE SPARSE
Pùbji lòchi
La strìa dal Gimbel
Bojuss 'me 'l Limbo
I veuò pu nen s-ciarèti
'L cordin
Ti 't non fà nen dla pianta
Ij giudé 'd San Barnardin
Nen àut che col ben
Capëtt
Marògna
'Ntrucand-ti
Con na sbuf ansigos
'L pontel dla vigilia
La fior gialda
Va là, va là...
L'Angelus
Dolor
Sa la fà ij ciochin
Memòria
Sa facia (al Padreterno)
'L sògn
Giovantù
La barchëtta
La gnacia
L'armagnach
San Cicotin
Par feti contenta
Quand i morró
Varséj, la lun-a e 'l Pino
'L Giardinëtt daré la Prefetura
La valis
Salut
Minou dla bela piòta
POESIE INEDITE
La piovëtta dossa dossa...
La competensa
'L compromess
Oh che bel cagnëtt! l'è tut 'n rissolin
'L fiòch bleu ciar
Scarpa frusta
Tant 'me mòrt d'in cirigon
Cola pàgina
Ah, se col di noi...
La dòna, la ca
'L beu
Note di GIUSI BALDISSONE
Postafazione di GIOVANNI TESIO
|
Elena Carasso
REUSA COCON-A
editore CENTRO STUDI PIEMONTESI
edizione 2000
pagine 127
formato 18x25
brossura
tempo medio evasione ordine 8 giorni
13.00 €
11.70 €
ISBN : 88-8262-096-4
EAN :
|
|